外籍医生阿马尔获“西湖友谊奖”:架起中外医疗桥梁
外籍医生阿马尔获“西湖友谊奖”:架起中外医疗桥梁
外籍医生阿马尔获“西湖友谊奖”:架起中外医疗桥梁中新网义乌5月23日电(张煜欢)“我想告诉人们,义乌不仅有繁荣的国际商贸城,也有世界医学(yīxué)人才在这里生根(shēnggēn)发芽。”阿马尔说。
近日,浙江省人力资源和社会保障厅、浙江省外国专家(wàiguózhuānjiā)局公布2024年度浙江省外国专家“西湖友谊奖”获奖名单,来自浙江大学医学院附属第四(dìsì)医院(下称浙大四院)的也门(yěmén)医生阿马尔名列其中。
图为阿马尔(右)与外籍患者(huànzhě)合影留念。浙大四院供图
“西湖友谊奖”是浙江省政府授予在浙外国专家的最高(zuìgāo)荣誉奖项,旨在表彰(biǎozhāng)在浙江省经济建设和社会发展中作出突出贡献的外国专家。
阿马尔今年47岁,是浙大四院全科医学科医生,精通(jīngtōng)阿拉伯语、英语与中文,多年来已成为连接(liánjiē)义乌外籍人士与本地医疗体系的桥梁。
在阿马尔很小的时候,他受到(dào)中国援也门医疗队的影响,心中(xīnzhōng)埋下了一颗到“东方大国”学医的梦想种子。高中毕业以后,成绩优异的阿马尔如愿公派到中国留学,先后就读于(jiùdúyú)天津医科大学和浙江大学,2017年取得浙江大学医学博士学位(bóshìxuéwèi)。
学医期间,他不仅刻苦钻研医学知识,还(hái)掌握了(le)流利的中文,热爱中国文化的他还熟读唐诗(tángshī)和论语,甚至学会了讲相声,被身边人称作“中国通”。
在(zài)杭州读博期间,阿马尔多次到访义乌,被这座富有活力、包容开放的城市吸引。博士毕业(bìyè)后,他(tā)婉拒了不少一线城市医院的工作邀约,选择成为义乌的一名外籍医生。
2021年,经过(jīngguò)长期调研和考核,阿马尔正式入职浙大四院。
“这边好多外国人把我当成他们的(de)家庭医生,因为我了解外籍患者(huànzhě)的文化、语言、习俗、表达方式、作息以及饮食的习惯。”阿马尔说,他每周(měizhōu)4天在国际门诊坐诊,主要服务外籍患者,1天在全科(quánkē)医学科门诊服务中国患者。此外,他还积极协助其他专科医生查房外籍患者,并在微信上随时(suíshí)解答患者的疑问。
不久前,阿马尔(āmǎěr)收到一封来自义乌外商的感谢信。信中写道:“正是阿马尔医生卓越的临床判断力和建议,才使得我的心脏问题得到及时发现,避免了未来可能发生(fāshēng)的并发症,挽救(wǎnjiù)了我的生命。”
这样的(de)事不胜枚举(bùshèngméijǔ)。阿马尔说,过去许多在义乌的外籍患者(huànzhě)遇到复杂疾病多转诊到杭州、上海,而现在基本都会选择来到浙大四院就医,该院也(yě)成为义乌外籍人士心目中的高水平国际化医院。2024年,该院接诊外国患者近2万人次。
如今,阿马尔还参与浙江大学“一带一路”国际医学院的(de)招生面试(miànshì)工作,期待为培养国际化医学人才(réncái)贡献力量。“学医是一个特别难、需要刻苦钻研(kèkǔzuānyán)的专业,我们不仅要看学生的学习成绩,还要关注他们的品格和心理素质。”阿马尔说。
多年前刚来中国留学时,阿马尔没(méi)曾预料到能在中国当医生,“这是(shì)我和中国的缘分,连绵不绝。”
从(cóng)也门到中国,从学生到医生,他用专业和热情架起中外医疗的桥梁,成为浙江对外开放与医疗国际化(guójìhuà)的生动缩影。(完)
中新网义乌5月23日电(张煜欢)“我想告诉人们,义乌不仅有繁荣的国际商贸城,也有世界医学(yīxué)人才在这里生根(shēnggēn)发芽。”阿马尔说。
近日,浙江省人力资源和社会保障厅、浙江省外国专家(wàiguózhuānjiā)局公布2024年度浙江省外国专家“西湖友谊奖”获奖名单,来自浙江大学医学院附属第四(dìsì)医院(下称浙大四院)的也门(yěmén)医生阿马尔名列其中。
图为阿马尔(右)与外籍患者(huànzhě)合影留念。浙大四院供图
“西湖友谊奖”是浙江省政府授予在浙外国专家的最高(zuìgāo)荣誉奖项,旨在表彰(biǎozhāng)在浙江省经济建设和社会发展中作出突出贡献的外国专家。
阿马尔今年47岁,是浙大四院全科医学科医生,精通(jīngtōng)阿拉伯语、英语与中文,多年来已成为连接(liánjiē)义乌外籍人士与本地医疗体系的桥梁。
在阿马尔很小的时候,他受到(dào)中国援也门医疗队的影响,心中(xīnzhōng)埋下了一颗到“东方大国”学医的梦想种子。高中毕业以后,成绩优异的阿马尔如愿公派到中国留学,先后就读于(jiùdúyú)天津医科大学和浙江大学,2017年取得浙江大学医学博士学位(bóshìxuéwèi)。
学医期间,他不仅刻苦钻研医学知识,还(hái)掌握了(le)流利的中文,热爱中国文化的他还熟读唐诗(tángshī)和论语,甚至学会了讲相声,被身边人称作“中国通”。
在(zài)杭州读博期间,阿马尔多次到访义乌,被这座富有活力、包容开放的城市吸引。博士毕业(bìyè)后,他(tā)婉拒了不少一线城市医院的工作邀约,选择成为义乌的一名外籍医生。
2021年,经过(jīngguò)长期调研和考核,阿马尔正式入职浙大四院。
“这边好多外国人把我当成他们的(de)家庭医生,因为我了解外籍患者(huànzhě)的文化、语言、习俗、表达方式、作息以及饮食的习惯。”阿马尔说,他每周(měizhōu)4天在国际门诊坐诊,主要服务外籍患者,1天在全科(quánkē)医学科门诊服务中国患者。此外,他还积极协助其他专科医生查房外籍患者,并在微信上随时(suíshí)解答患者的疑问。
不久前,阿马尔(āmǎěr)收到一封来自义乌外商的感谢信。信中写道:“正是阿马尔医生卓越的临床判断力和建议,才使得我的心脏问题得到及时发现,避免了未来可能发生(fāshēng)的并发症,挽救(wǎnjiù)了我的生命。”
这样的(de)事不胜枚举(bùshèngméijǔ)。阿马尔说,过去许多在义乌的外籍患者(huànzhě)遇到复杂疾病多转诊到杭州、上海,而现在基本都会选择来到浙大四院就医,该院也(yě)成为义乌外籍人士心目中的高水平国际化医院。2024年,该院接诊外国患者近2万人次。
如今,阿马尔还参与浙江大学“一带一路”国际医学院的(de)招生面试(miànshì)工作,期待为培养国际化医学人才(réncái)贡献力量。“学医是一个特别难、需要刻苦钻研(kèkǔzuānyán)的专业,我们不仅要看学生的学习成绩,还要关注他们的品格和心理素质。”阿马尔说。
多年前刚来中国留学时,阿马尔没(méi)曾预料到能在中国当医生,“这是(shì)我和中国的缘分,连绵不绝。”
从(cóng)也门到中国,从学生到医生,他用专业和热情架起中外医疗的桥梁,成为浙江对外开放与医疗国际化(guójìhuà)的生动缩影。(完)


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎